Google翻译国内的翻译软件来作比较的话,谷歌又胜一筹,大家如果有需要翻译的文本,第一个也会想起谷歌。相比国人英语理解能力还是比不上这个国外机器,无意吐槽

功能介绍

文字翻译:只需输入文字,即可在 103 种语言之间互译

离线翻译:无需连接到互联网即可翻译(支持 52 种语言)

即时相机翻译:只需将相机镜头对准相应图片就能即时翻译图片中的文字(支持 30 种语言)

照片:拍摄或导入照片即可获取优质翻译(支持 37 种语言)

对话:实时翻译双语对话(支持 32 种语言)

手写:以手写方式输入文字字符,而无需打字(支持 93 种语言)

好词好句:可保存翻译的字词和短语以及为其加注星标,以供日后参考(不限语言)

软件评测

Google 翻译在 Android 和 iOS上更新至 5.8 版本。新版Google 翻译 增加了英语与韩语间的 Word Lens(即时相机翻译)功能,同时优化了中国用户体验。

在不同场景中,每个人都可能会对翻译 有不同的需求。因此 Google 翻译为用户设计了多样化的使用方法:可通过键盘输入、手写输入甚至语音输入进行翻译。例如,当用户想要在国外有名的汉堡连锁餐厅点餐,又不会当地语言, Google 翻译的实时对话模式即能发挥作用。只需轻轻点击麦克风按钮并选择语言开始对话,当再次点击麦克风时 Google 翻译便能够自动识别被使用的两种语言,从而帮助用户更流畅的完成点餐。

用户也可下载语言包并开启离线翻译功能,为旅途节省流量。同时,凭借点按翻译(Tap to translate)功能,用户可在其他 Android 上直接使用 Google 翻译而无需切换界面。该功能被启用后,可在任意 中选中并复制需要翻译的文字内容 (如聊天记录、评论、歌词等),Google 翻译的按钮便会自动出现在当前界面,点击即可获取翻译结果。

Google 翻译同时也搭载 Word Lens。当你在旅途中遇到路标、菜单甚至说明手册时,Word Lens 可实现英汉之间的即时识别翻译。只需在手机上打开 Google 翻译,点击相机并将镜头对准目标文本,便可在屏幕上看到文本在两种语言之间的实时翻译。同时这个功能完全不需接入互联网,也不会耗费流量。

如此强大的 Word Lens 是通过 Google 的机器学习技术支持的——即通过神经网络识别图像中的文字。自去年 9 月起,Google 翻译中的中英互译便正式启用了神经网络机器翻译技术。这不仅使得翻译结果更加准确,还更加贴近用户日常的真实语言习惯。神经网络机器翻译使得翻译质量显著提高,甚至比过去10年中 Google 翻译所取得的所有进步都更为明显。

除了Google 翻译APP,Google 翻译在中国还将继续以多种形式为用户提供帮助:用户可访问网页版 Google 翻译,也可直接在 Google Chrome 浏览器中翻译整个页面,开发者及企业还可充分利用 Google 翻译 API。通过此次更新,Google 希望为中国用户带来更好的翻译体验,突破语言障碍与全球实现互联。

更新日志

新版变化

针对英语、法语、俄语和西班牙语的字典查询结果内容更丰富,现包括定义、例句和同义词。 即时相机翻译:支持英韩互译